ELS LECTORS QUE SI ESTIMEN ELS LLIBRES - 74 - HANS FALLADA


SOL A BERLÍN de Hans Fallada
En primícia mundial el lector català pot llegir Sol a Berlín, i ho pot fer en la seva versió íntegra. Aquesta gran novel·la, escrita en només 24 dies i publicada el 1947, va patir una important retallada ran de la desnazificació. La versió íntegra es publica també per primera vegada a Alemanya, i Aufbau ha volgut que les versions catalana i castellana participessin d’aquest esdeveniment i que les seves edicions fossin coincidents.

Per tal de celebrar aquest esdeveniment, l’editorial Aufbau organitza un gran acte demà dia 9 de març al teatre Màxim Gorki de Berlín amb l’assistència, entre d’altres, de l’editor de Penguin —l’edició anglesa en la seva versió antiga té un èxit continuat a Gran Bretanya— i de representants de la premsa internacional. Els apèndixs que acompanyen l’obra en les diferents edicions, un d’ells escrit especialment per a aquesta ocasió, il·lustren abastament sobre la repercussió en l’obra de Fallada de la restitució íntegra del text i també sobre el valor de l’obra. Primo Levi va qualificar aquesta obra com «el millor llibre que s’hagi escrit mai sobre la resistència antinazi a Alemanya».

Si algú s’ha preguntat què feien els alemanys del carrer mentre Hitler era al poder, aquest és el seu llibre.
Un gruixut expedient obert per la Gestapo de Berlín i tancat pel Tribunal Popular de la mateixa ciutat conté el destí dels Quangel, un matrimoni de mitjana edat que vivia al nord de la capital. Entre els anys 1940 i 1942, aquestes dues persones insignificants, sense recursos ni capacitats específiques, emprenen una lluita contra la monstruosa maquinària de l’estat nazi sense l’ajuda de ningú. I d’aquest desafiament n’esdevé una cosa grotesca: l’elefant se sent amenaçat pel ratolí, i un aparell sense parió es posa a treballar per atrapar-los.
En el decurs d’aquesta lluita desigual i aferrissada, Fallada ens descriu la ciutat, amb els seus carrers i les seves places, els seus patis interiors i les seves tavernes, i ens mostra com els diferents personatges, des de l’obrer fins als ganduls de barriada, des del magistrat fins a la veïna jueva, viuen exposats a un entorn ple de terror, traïció i delació. Aquesta combinació, característica de l’autor, d’elements individuals i elements urbans és el que constitueix la base del retrat realista i enèrgic de la vida de la gent humil del Berlín de l’època nazi.

"Sol a Berlín" és publicat per Edicions de 1984. La traducció l'ha realitzat Ramon Monton, amb un total de 696 pàgines. 

L'AUTOR 
Hans Fallada (Greifswald, 1893 – Berlín, 1947), de nom real Rudolf Ditzen, va aconseguir el reconeixement mundial per les seves novel·les que descrivien l’Alemanya dels anys trenta. Els seus contemporanis el veien com un dels líders del nou moviment literari alemany que cercava el realisme i l’objectivitat. L’èxit més gran de Fallada va venir amb I ara què, homenet?, que va començar a escriure el 1931, quan l’atur va augmentar fins al quaranta per cent i els nacionalsocialistes havien esdevingut una amenaça seriosa.

Article 387 - J. M. Solé - "Vols llegir?" - Ràdio Nova

Comentaris