'CAROL' DE PATRICIA HIGHSMITH, ARA EN CATALÀ PUBLICAT PER LLIBRES DE L'AVENÇ

L’adaptació al cinema d’aquest clàssic títol del currículum literari de l’escriptora Patricia Highsmith, ha propiciat que l’editorial ‘Els llibres de l’Avenç’ posi a la venda en català la novel.la ‘Carol’, titulada originalment ‘The Price of Salt’, quan es va publicar per primer cop  l’any 1953 i amb el pseudònim de Claire Morgan. La traducció al català d’aquesta novel.la l’ha realitzat Montserrat Morera. 
VLLG? / ELS LECTORS QUE SI ESTIMEN ELS LLIBRES -372-
Lectura recomanada per Isabel Casas, llibretera igualadina (Llegim? Llibreria)
Després de debutar amb l’èxit d’Estranys en un tren, Patricia Highsmith va haver de publicar aquesta segona novel·la amb pseudònim ja que incloïa en el seu argument matisos homosexuals, i que a diferència d’altres títols d’aquesta autora, en aquest cas, encarava la relació entre dues dones d’una manera molt més oberta.
Amb el suspens característic de l’autora i amb tota la força d’una història d’amor, retrata magníficament l’ambient de la Nova York dels anys cinquanta. Ara ha estat portada al cinema, en la que és considerada una de les millors adaptacions de l’obra de Highsmith, amb Cate Blanchett com a protagonista.
ARGUMENT
S’acosta el Nadal i Therese treballa de venedora en uns grans magatzems de Nova York, quan una dona atractiva s’atansa al seu taulell. Therese no està preparada per l’impacte de l’enamorament. Als dinou anys i sense família, tot just s’està obrint camí a la gran ciutat i ambiciona treballar en el món del teatre. Però té una feina que no li agrada i un xicot que no s’estima prou.
En canvi, Carol, ja a la trentena, és una dona sofisticada, una mestressa de casa a punt de divorciar-se i d’iniciar una batalla legal per la custòdia de la seva única filla. Therese se sent irresistiblement atreta per Carol, i totes dues inicien un viatge que no saben on les durà.
L’AUTORA
Patricia Highsmith (1921-1995) és una novel·lista americana, coneguda pels seus thrillers psicològics, que han estat adaptats al cinema en més d’una vintena d’ocasions. La seva primera novel·la, Strangers on a Train, ja va ser duta al cinema per Alfred Hitchcock el 1951.
A més de la sèrie de quatre novel·les protagonitzades per l‘inquietant Tom Ripley, va escriure 18 novel·les més i diversos reculls de narracions breus, com Petits contes misògins i Sirenes al golf. La seva novel·la psicològica ha fet que se l’associï a la tradició existencialista europea, representada per alguns dels escriptors favorits de la mateixa Highsmith, com Dostoievski, Conrad, Kafka, Gide i Camus.
La seva segona novel·la, The Price of Salt (1952), va ser publicada amb el pseudònim Claire Morgan, a causa de la seva temàtica lesbiana, i no va ser fins al 1989 que es va editar amb el seu nom i amb el títol de Carol.
Les seves novel·les més conegudes han estat traduïdes al català: Estranys en un tren, Carol,  L’equívoc, L’enginyós Sr. Ripley, El crit de l’òli­ba, Camins que no duen enlloc, El tremolor de l’engany, Ripley enterrat, L’amic americà: el joc de Ripley, El noi que va seguir Ripley, Trobada al carrer, Ripley amb l’aigua al coll, Small g: un idil·li d’estiu.
TRAILER DE LA VERSIÓ AL CINEMA DE 'CAROL'
Font/enllaç: Llibres de l'Avenç / Llegir en català / Youtube
Article/post 1340 - Vols llegir? / volsllegir.cat

Comentaris